-Десять утра. Выходной день выдался солнечным и тихим. Мы с Мишей работаем во дворе. Раздаётся звонок. Муж пошёл открывать калитку, я почему-то отправилась за ним, - начала свой рассказ Галина, бывшая учительница английского языка. За калиткой Сергей, мужичок небольшого роста лет пятидесяти, работяга и выпивоха в одном лице. Отработает месяц на стройке, получит жалованье и неделю-две «гужбанит», по его собственным словам. Потом «завязывает» и опять работает. Он мастер своего дела, потому клиенты у него есть всегда и готовы ждать, пока у Сергея праздник окончится...
Сегодня поговорим о словах, которые нас постоянно запутывают. На русском и английском они звучат очень похоже, но... не всё так просто, и очень часто эти слова означают совершенно разные вещи. Давайте разберёмся на примерах!
Анекдот, ты ли это?
Вот есть слово анекдот...