269 читали · 5 лет назад
Что такое "дубляж" и с чем его едят
Дубляж («официальный перевод» или «прокатная версия»)– трудная, затратная и весьма кропотливая работа, при которой происходит полная переозвучка всех героев фильма на другой язык.. Одним из этапов дубляжа, является «укладка текста в кадр». Мало просто перевести оригинальный текст, озвучить его и записать. Текст должен совпадать с хронометражом, а также, артикуляцией героев. Этот этап является самым разрушительным для перевода, так как для качественной визуализации, редактору дубляжа приходится вносить большие изменения в исходный текст фильма...
Знакомый голос. Как происходит дубляж иностранных фильмов
Большинство картин выходит на российский экран в дублированном переводе, а голоса артистов дубляжа и их умение передать настроение в кадре во многом определяют, насколько фильм понравится зрителям. Перевод иностранных фильмов - невероятно интересное занятие, но от того не менее сложное. В переводе фильмов очень много разных нюансов. Именно от переводчика во многом зависит восприятие фильма зрителями, и то, как фильм будет ими оценен. Поэтому это дело крайне ответственное. Как же происходит дубляж...