Документы, содержащие информацию на украинском языке, в том числе паспорт гражданина Украины, а также печати и штампы подлежат обязательному переводу. Такие документы могут быть переведены заявителем на русский язык собственноручно или машинописным способом и заверены лицом, осуществившим перевод, без нотариального заверения. Перевод выполняется машинописным текстом с помощью компьютерной программы; При переводе на русский язык необходимо использовать действующий алфавит языка перевода; Перевод должен быть полным, т...
Много мнений высказано о последних изменениях в украинском правописании. Спорить здесь можно до бесконечности. Но интересно, мне кажется, проследить реальные языковые изменения на примере переводной литературы. Предлагаю сравнить два предложения из романа Ф.Достоевского «Преступление и наказание» в двух разных переводах на украинский язык. Вот текст оригинала: Никакой хозяйки, в сущности, он не боялся, что бы та ни замышляла против него. Но останавливаться на лестнице, слушать всякий вздор...