1009 читали · 1 год назад
Трудности перевода в Японском языке
Трудности перевода с русского на японский Помните фильм с одноимённым названием, да? И там, кстати, тоже речь о Японии шла. Вот и мы сегодня немного побеседуем о том, как зачастую сложно бывает какие-то простые вещи красиво и, главное, правильно по-японски озвучить. Я всегда говорю всем своим ученикам одно и то же, как попугай: с самого первого своего дня, как вы соприкоснулись с японским языком, учитесь думать на нём. Пусть в вашем активе всего пара грамматических конструкций и десяток слов, но уже учитесь думать ими сразу на японском языке, а не через русский...
4 года назад
Как стартовать в переводах художественных произведений с японского. Ключевые ошибки начинающих, советы, техническая база
Данная статья предназначена для начинающих переводчиков-любителей с японского. В ней я поделюсь с вами, уважаемые читатели, той информацией, что у меня скопилась за время создания переводов, расскажу о тех ошибках, которые по началу допускал, дам дельные, на мой взгляд, советы. Оглавление · Процесс перевода от а до я · Стандартные ошибки · Главные трудности перевода · Техническая часть Процесс перевода от а до я В данном разделе я опишу, как вижу правильный процесс перевода художественных произведений с японского на русский. Давайте пройдемся по всем пунктам. 1. Просмотр всего произведения. Перед...