Некоторые слова английского языка входят в наш обиход гораздо раньше остальных. Среди них – основные глаголы: go, eat, drink, take. И, конечно, все мы с начальных классов знаем и используем слово read. Mary can read. Mico is reading a book. И кажется, что добавить к этому уже нечего. Потом появляются новые видо-временные формы, но к значению слова это мало что добавляет – ведь неважно, когда и в каком порядке, главное – что мы ЧИТАЕМ. Ах, да, – однажды появляется пассивный залог. И тут уже мы строим предложения по типу: Books in English are read in many countries...
"Исключительный английский" будет еще долго давать нам темы для обсуждения и большинство его «приколов», кроме как сказками, ничем не объяснишь. Вот и сегодня мы опять возвращаемся к нашим героям – буковкам, в частности к двум «девочкам» - Е и А. Слов, где они стоят рядом масса, но внимательные ученики уже на начальном этапе обучения задаются вопросом: Почему в одних словах ЕА читаются [iː]* (ии)** – read (читать), meat (мясо), lead (вести); в других: head (голова), breakfast (завтрак), instead...