114 читали · 3 года назад
Big, Large, Great, Huge: не всегда размер имеет значение
Давненько я не писала на лингвистические темы, но анализируя свою осеннюю статью на тему неоднозначности английской лексики и учитывая хоть и небольшой, но всё же спрос на неё, решила поделиться с вами ещё некоторыми своими заметками и наработками...
1904 читали · 5 лет назад
В чем разница между словами "big", "large" and "huge"?
Всем привет! Если вы изучаете английский долгое время, то я уверенна, что вы встречали подобные слова "big", "huge", "large" and "enormous". И каждый раз, заглядывая в переводчик, вы обнаруживали, что каждое из этих слов переводится, как "большой" или "огромный". Сегодня мы разберем раз и навсегда, как переводится каждое из этих слов! Погнали! BIG Big переводится, как "большой" и по большей части относится к неформальному стилю речи. Когда вы используете это слово, вы не должны подразумевать что-то огромное, большое или громадное...