461 читали · 1 год назад
The RIGHT thing to do: самое «моральное» слово в английском языке
Сегодня речь пойдёт о слове right. Обратите внимание, как оно тесно перекликается с русским словом «прав»: я прав = I am right, у меня есть права = I have rights, поверни направо = turn right, правильный ответ = right answer. В русский язык корень «прав» пришёл из древней индоевропейской языковой системы, и при этом изначально смысл этого слова был такой же, какой есть у слова right и сейчас – «прямой». И хотя, будучи встроенными каждое в свой собственный язык (right – в английский, правый – в русский),...
5079 читали · 4 года назад
English. Как по-английски будет "на картинке справа (слева)", или Что не так с "in the left picture" и "in the right picture"
Cлова left и right - многозначные. Cлово left, помимо того, что значит "левый", также по совместительству вторая и третья форма глагода leave - уходить, покидать, уезжать, или, если о предметах речь, то оставлять или забывать. Отсюда логично, что leftovers - это остатки (недоеденное что-то). А если про человека сказать "he has left", то смысл "он ушёл = его нет". in the left picture - двусмысленно, то ли это "на уехавшей (убежавшей) картинке", то ли "на оставленной картинке"; при таком построении...