• Now, where did I put my stockings? – Так, куда я положил свои чулки? Привычное английское слово NOW можно использовать в другом качестве В роли т.н. дискурсивного маркера. Что это за...? Всё просто: «дискурсивный маркер» – это слова без какого-либо реального лексического значения, которые вы употребляете, передавая свои намерения и интонацию при разговоре. Например: «ну», «так», «блин», «ёпт», «ладно» и т.д. В английском языке это WELL, RIGHT, OK и - NOW. Первые три вы знаете хорошо....
При чтении на английском мы русские часто ленимся заглянуть в словарь, чтобы посмотреть, как читается новое слово, которое мы встретили в тексте. И это приводит к ошибкам. Особенно часто это происходит со словами, которые, на наш взгляд, выглядят знакомыми или лёгкими для чтения. И если мы с самого начала читали слово неправильно, то и похожие на него слова тоже будем читать неправильно. Например, так происходит со словом “lesson” в котором нам хочется прочитать все буквы вот так: «лэссон». И это большая ошибка...