Во многих языках птицы являются подвитой основой для образования метафор. Во-первых, они есть везде, где есть люди, приспособившись к жизни в городах, горах, пустынях, в отличии от большинства животных, которые точно не будут на виду. Во-вторых, они как вид поражают своим разнообразием: мелкие колибри и огромные орлы, увешанные попугаи и серые воробьи, а следовательно представители разных видом могут олицетворять разные проявления человеческих свойств. В английском языке есть много идиом со словом bird (птица). Некоторые из них имеют очень похожие аналоги в русском. Сегодня мы рассмотрим несколько таких идиом...
Пожалуй, больше фразовых глаголов я люблю многообразный мир идиом. А точнее: изучать происхождение фразеологических оборотов, погружаться в историю и культуру определенного периода и наблюдать, как изменения в социуме влекли за собой изменения в языке. Но сегодня речь пойдет не об этимологии фразеологических выражений, мы разберем идиомы, в составе которых обязательно есть слово bird. Посмотрим на примерах, при каких обстоятельствах и в каких ситуациях их легко можно использовать в речи to add colour and interest to what you are saying in English dialogues...