Как понимать СХЕМЫ? Самое понятное объяснение!
Английский для переписки. 5 фишек, как не сесть в лужу
Время на прочтение: 4 минуты Это не просто статья  —  это крик о помощи. Давайте поможем друг другу и будем вести переписку на английском так, чтобы нас правильно понимали.  Правописание или почему иностранцы не оценят наших “В галочкой” и “И палка с точкой” Звонит мой знакомый в одну компанию и вот настает тот момент, когда ему должны продиктовать email: - “В галочкой” потом “И палка с точкой”  Знакомый просит назвать буквы по-английски и слышит в ответ: - “Вэ”  Знакомый спрашивает:  - В каком смысле “Вэ”?  Вы же сказали  “В галочкой”   —  а это "Ви" по-английски...
Как перевести kick-off meeting?
Чуть раньше мы с вами разбирали как называется общая встреча перед началом проекта (kick-off meeting). Сегодня давайте разберем как правильно назвать встречи, которые проводятся в течение проекта. Можно сказать - status meeting...