Я уже писал как-то про бакинский акцент, эта статья посвящена одному из самых чудесных слов, дающих возможность раскрыть полностью специфику столичного диалекта.
Начну пожалуй со стихотворения незаслуженно...
Уверен, что любой бакинец прочитав «ай да» в названии статьи, в уме воспроизведет даже интонацию междометия — ай даааа ... Оно было характерно в основном представительницам женского пола, но в некоторых ситуациях использовалось и мужчинами. Точнее, в устах бакинок «ай да» имело большую смысловую вариативность. «Айда»и «ай даааа» Не многие, схожие по звучанию, слова из русского языка и бакинского диалекта так диаметрально противоположны по смыслу. Классическое русское «айда» — призыв к действию, причем очень решительный...