Очень близкие слова, поэтому и путают их. Похожи и по смыслу, и по написанию. Все понимают, что что-то про ванну, но в чём же разница? BATH Произношение и перевод: [bɑːθ] / [баф] – ванна Значение слова: процесс мытья в специально предназначенном для этой цели большом продолговатом сосуде (ванне) Употребление: have a bath - принимать ванну (британский английский) take a bath - принимать ванну (американский английский) give somebody a bath - мыть кого-то run a bath - набрать воду в ванну Примеры: She takes a bath every evening...
Наверняка многие из нас уверены в том, что знают все нужные слова на английском о квартире и и всевозможных предметах интерьера. Ведь еще со школы мы помним, что «bathroom» — это ванная, а «bed» — это кровать. Впрочем, когда наступает момент сказать вашему англоговорящему гостю, мол, дружище, можешь оставить свои кроссовки в прихожей, или, нам говорят что-то вроде «Yo, just throw your bottle in the bin», может наступить легкий ступор. Как на английском будет «прихожая»? И что, черт возьми, за «bin»,...