В английском полно слов с интересной историей. Слово whiskey, например, с древнеирландского 'lusquebaugh' переводится как "вода жизни".🍸Видимо, в те времена вкус жизни можно было почувствовать только употребив чего-нибудь покрепче. Английское mortgage (ипотека) заимствовано из французского, и буквально означает "обещание мертвеца". Оказывается, уже тогда люди знали, что банковские займы ни к чему хорошему не приведут.🙈 А хотите узнать, почему сэндвич назвали сэндвичем и что на самом деле кроится за английским кошмаром (nightmare)? Усаживайтесь поудобнее...
Вопрос не такой простой, как кажется на первый взгляд. Сэндвич выглядит вот так, как на фото ниже - это "что-нибудь между двумя ломтиками хлеба или булки", причём традицонная ассоциация у жителей той же Великобританиии с треугольными ломтиками: Обратите внимание, что то, что "между ломтиками булки или хлеба" - это ... начинка для сэндвича - sandwich filling. Как-то ученик мне сказал, что "учительница в школе нам рассказала, что надо говорить a butterbread". Ну, ... это в прямом смысле "булка с...