Представьте, что вы разговариваете с человеком, а он всё на часы смотрит. Наверное, торопится, думаете вы. Наверное, куда-то ему нужно – уж нужнее, чем стоять тут с вами языком трепать. И чтобы внести ясность, вы его спрашиваете: «Спешишь куда-то?», «Опаздываешь куда-то?», «Тебе куда-то надо?». И всё это хорошо и правильно, но – по-русски. А нам надо по-английски. Как это сделать? Можно, например, так: Are you (running) late for something? – Куда-то опаздываете (или, может, уже опоздали)? Do you...
В английском языке существует много способов сказать «Пошел вон!» или «Проваливай!». Разберем наиболее популярные из них, но при этом без применения мата. Тем более, что никогда не знаешь, когда и с кем это может пригодиться. Get out of here! — Проваливай отсюда! Прочь отсюда!
What are you doing here? Get out! — Что ты здесь делаешь? Пошел вон! Back off! — Отвали!
Back off! There's no need to shout at me. — Отвалите! Не нужно кричать на меня. Get lost! — Исчезни!
Tell him to get lost. — Скажи ему исчезнуть/ потеряться...