1,1K прочтений · 1 год назад
Как будет Душнила по-английски?
Недавно меня спросила одна из моих учеников, как сказать, что человек душный или душнила по-английски. Результаты, к которым её привели поиски в интернете, были так себе, и это точно не stuffy. Почему? Потому что, чтобы переводить какое-то слово дословно, надо сначала убедиться, что такой концепт существует в другом языке. Со слэнгом это обычно редкий случай, в том числе и со словом “душный”. Как это понять, спросите вы? Довольно просто. Переводим с русского на английский, потом берём слово, которое нам предлагает переводчик и делаем обратный перевод и смотрим на значения...
6,7K прочтений · 4 дня назад
Пять минут хорошего настроения. Лондон
Лондон. 20-квартирный фешенебельный дом. Солидный джентльмен дергает дверь, пытаясь выйти из него на улицу. - От себя, сэр! - подсказывает ему услужливый швейцар. - Но здесь написано "на себя"! - уставился на него джентльмен. - Именно так, сэр, - охотно соглашается швейцар, - это мистер из 10-й квартиры придумал. Он таким образом любовников жены догоняет! ****************************************************************************************** — Как будет по-английски: “У вас в Лондоне много красивых девочек”? — Никак...