1845 читали · 4 года назад
"У Пэт была корова, потому что ты не сказал ей о вечеринке": что и кто скрывается за английским словом "COW"
Знаете ли вы, что английское 'cow' обозначают не только корову? А фразу 'have a cow' не всегда стоит трактовать буквально? Рассказываю, кто и что скрывается за названием этого всеми любимого рогатого животного. Вы несказанно удивитесь, узнав, что коровой в английском называют не только🐄, но и самок некоторых других особей👀. Причем не только рогато-копытных. Так, коровой (cow) именуют самок аллигатора, верблюда, дельфина, слона, бегемота, носорога, лося, оленя, тюленя, моржа, морского льва и еще много кого...
1135 читали · 7 лет назад
«Дойная корова» по-английски — несколько полезных идиом о деньгах
a cash cow — дойная корова, источник постоянного дохода We invested in a business that turned out to be a cash cow. — Мы инвестировали в бизнес, который оказался дойной коровой. to cook the books — подтасовывать финансовые данные Так говорят о «черной» бухгалтерии, когда утаиваются реальные и даются заведомо ложные данные о текущих доходах компании. The accountant was cooking the books for more than one year before he was caught. — Бухгалтер подтасовывал данные уже более одного года, прежде чем его поймали...