В английском языке много различных идиом. Буквальный перевод некоторых из них достаточно забавный. И вот 10 наиболее полезных из них. Blue on the face — Выжатый, как лимон/ В поте лица (досл. «Синий на лице») As cool as a cucumber — Спокойный, как удав (досл. «Так крут, как огурец») Bob's your uncle — И дело в шляпе (досл. «Боб - твой дядя») A piece of cake — Проще простого (досл. «Кусок торта») Kick the bucket — Сыграть в ящик (досл. «Пинать ведро») Heart in your mouth — Сердце ушло в пятки (досл...
Опять же отвлечёмся от разных правил и поговорим об основах, которые вы должны знать, изучая английский язык. Это то, что должен знать каждый. Без этого никак. 1. Буквы, звуки и транскрипция. Этот пункт подразумевает знание букв, их звуков (+ как каждая буква звучит в разных буквосочетаниях), и умение читать транскрипцию. Какой вы англичанин, если будете говорить «мазе, фазе, систе, бразе» или там «хэпи бёздэй». 2. Времена. Тоже очень важный, по моему мнению, пункт. Не зная времён и их пассивных залогов, вы не способны даже спросить, как дела у человека...