892 читали · 3 года назад
Как сказать по-английски 'беру свои слова назад' и заодно как будет 'включить заднюю'
Сжечь перед прочтением В американском английском есть такая идиома EAT CROW (букв. "съесть ворону"), которая означает "публично признать свою неправоту", особенно, когда это делать очень унизительно: He desperately wanted to win the gold medal to make all his critics eat crow. ("Он стремился завоевать золотую медаль, чтобы заставить всех, кто его критиковал, признаться в том, как сильно они ошибались"). Но чтобы до такого не доводить, всегда же можно взять свои слова обратно. И кто бы что ни говорил...
Все языки мира произошли от русского? А если подумать головой?
Как известно из запрещённых на ютубе видео, все языки мира произошли от русского. Что, не верите? Давайте разбираться. Возьмём простое слово "земляника". Как будет "земляника" по-английски? Смотрим в словарь… О, strawberry. Ну, тут только слепой не поймёт, что это "с трав бери" - чисто русское слово… словосочетание… После того, как вы вдоволь посмеётесь и успокоитесь, я вам расскажу о том, как оно было на самом деле. Что? Вы не смеётесь? Вы считаете, что слово strawberry и правда означает "с трав бери"? Ой, всё… Подумайте ещё раз, только внимательно...