Нашла бомбический рецепт (ну то есть описание рецепта на английском) белкового омлета со шпинатом (spinach egg white omelette). Сперва я его приготовила, чтобы проверить, настолько ли это вкусно, как описано по-английски. И, да! Подтвердилось! Рецепт беру себе 😍 А здесь хочу его представить в исходном английском варианте, ибо некоторые слова мне, например, были очень интересны. Я их выделю жирным шрифтом для наглядности. Ну и конечно перевод, его выделю курсивом 😊 FETA AND SPINACH EGG WHITE OMELETTE...
Как сказать по-английски "как белка в колесе"? BE (STUCK) ON A TREADMILL (To be seemingly trapped in a routine characterized by constant, monotonous, wearisome action that lacks meaning or forward progress) I just feel like I've been stuck on a treadmill at work for the last few years. I do the same thing day in and day out, with no real prospects of advancing in my career. - Я просто чувствую себя, как белка в колесе, последние несколько лет на работе. Я делаю одно и то же изо дня в день, без каких-либо реальных перспектив продвижения по карьерной лестнице. Are you stuck on a treadmill in your life? Are you in a rut? Then take our five-day motivational course to find out how you can make the most of your life! - Вы как белка в колесе в своей жизни? Вы попали в колею? Тогда пройдите наш пятидневный мотивационный курс, чтобы узнать, как вы можете максимально использовать свою жизнь!