56,3K подписчиков
330,4K подписчиков
Давненько я таких глубоких лингвистических тем на блоге не поднимал у себя. Слово солдат всем хорошо известное. Хотя оно в нашем языке относительно новое - вошло в русский не ранее XVIII-го столетия. Прежде у нас служивых людей именовали строго воями, воинами (от общеиндоевропейского *weyh - гнать, преследовать, давить). Сегодня под солдатами в русском языке понимают военнослужащих нижних чинов. И, шире, вообще всех военных. Ибо любой генерал, он ведь тоже сначала солдат, да. Вообще само слово "солдат" идет прямиком из итальянского языка...
31 подписчик
Армия - отдельный мир. Простому обывателю будет сложно понять разговор двух "служивых" о защите необъятной родины. Существует определённый "шифр", появившийся ещё со времён советской армии и пополняющийся по сей день новыми определениями. Конечно, в каждой воинской части имеются незначительные отклонения, однако основа этого словаря остаётся неизменной. Рассмотрим самые распространённые жаргонизмы, используемые в российской армии в настоящий момент: Каждый срок в армии по призыву неформально делится на периоды...