330,4K подписчиков
Давненько я таких глубоких лингвистических тем на блоге не поднимал у себя. Слово солдат всем хорошо известное. Хотя оно в нашем языке относительно новое - вошло в русский не ранее XVIII-го столетия. Прежде у нас служивых людей именовали строго воями, воинами (от общеиндоевропейского *weyh - гнать, преследовать, давить). Сегодня под солдатами в русском языке понимают военнослужащих нижних чинов. И, шире, вообще всех военных. Ибо любой генерал, он ведь тоже сначала солдат, да. Вообще само слово "солдат" идет прямиком из итальянского языка...
5 месяцев назад
31 подписчик
Армия - отдельный мир. Простому обывателю будет сложно понять разговор двух "служивых" о защите необъятной родины. Существует определённый "шифр", появившийся ещё со времён советской армии и пополняющийся по сей день новыми определениями. Конечно, в каждой воинской части имеются незначительные отклонения, однако основа этого словаря остаётся неизменной. Рассмотрим самые распространённые жаргонизмы, используемые в российской армии в настоящий момент: Каждый срок в армии по призыву неформально делится на периоды...
4 года назад