В первой части мы посмотрели несколько учителей английского языка как русско- так и англоязычных. Теперь давайте перейдём непосредственно к контенту, который каждый, кто периодически зависает на ютьюбчике, потребляет в огромных количествах (только на родном языке). И начнём мы с личных и развлекательных каналов. Анимация, путешествия, юмор и тому подобное... Язык на данных каналах показывает тот минимальный приемлемый уровень владения языком, который должен у вас быть, чтобы общаться достаточно непринуждённо, уметь поддержать разговор по актуальным темам современности...
Привет друзья! Не все знают, но на YouTube есть встроенная возможность перевода англоязычных (и не только) субтитров. И даже если автор видео не добавил собственные субтитры, YouTube определит, что в видео есть голос, и распознает его. Правда, этого может не произойти, если видео слишком длинное, в начале видео есть большой кусок без голоса или голос сложно разобрать из-за посторонних шумов и низкого качества, а также если одновременно говорит несколько человек. Но давайте ближе к делу! Рассмотрим...