46,1 тыс читали · 3 года назад
Как из имени Александр получилось сокращенное Шурик?
Мы так привыкли к сокращенным вариантам наших имен, что они нам кажутся совершенно естественными. Ну называют Александра Шуриком, что тут такого. Всем ясно, что это одно и то же имя. А вот иностранец, мало знакомый с нашей культурой, пребывает в полном ступоре - как? Как именно из Александра мог получиться какой-то Шурик? Тут вообще только две буквы совпадают, да и то они разбросаны по разны местам и в перепутанном порядке! Вообще говоря, само имя Александр иностранцам хорошо знакомо, оно есть практически во всех европейских языках...
133,2 тыс читали · 3 года назад
Не очень-то известные полные имена Ватсона, Печкина, Дяди Фёдора, Шурика, д’Артаньяна, Штирлица и других
Конечно, эти имена будет услышать непривычно, но тем интереснее. Ватсон Что мы всё Доктор, да Доктор. В книгах Конан Дойла в "Этюде в багровых тонах" и "Загадке Торского моста" Ватсон отзывается на имя Джон. Странно, что в "Человеке с рассеченной губой" его жена вдруг называет именем Джеймс. Литературоведы до сих пор спорят о не раз упоминаемом в книгах словосочетании "доктор Джон Х. Ватсон". Говорят, что Х — Хэмиш (шотландский вариант имени Джеймс). Получается, полное имя этого персонажа — Джон Хэмиш Ватсон...