18,1K прочтений · 3 года назад
«Яволь, Ватсон!» - Советский «Холмс» в немецком дубляже: озвучка телевидения ГДР
Свою книгу «Бейкер-стрит на Петроградской» режиссёр Игорь Масленников начинает с эпизода, как в 2003 году интернациональный клуб «The Baskervilles Hounds» во главе с англичанином Филиппом Веллером вручил ему почётный диплом. Делегация была представительная, отражавшая пёстрый национальный состав общества (французы, немцы, японцы и др.), раскинувшего свои щупальцы-филиалы (а это 17 отделений) по всему свету. На торжественной церемонии Масленников спросил у делегатов: «- Откуда вы так хорошо знаете...
2,7K прочтений · 9 месяцев назад
Их взгляд на нашего Холмса. Как Ливанов заговорил по-чешски
Чешские киноманы тоже оказались неравнодушны к знаменитой советской экранизации рассказов о Шерлоке Холмсе. И написали немало восторженных отзывов (хотя есть и критические замечания) на своём национальном киносайте. Но об этом позже. Начнём с обстоятельств парадоксальных. Этого поста, наверное, не было бы, если бы в декабре 2023 года я не набрёл в ютьюбе на наш сериал в версии, дублированной на чешский язык. И не просто дублированный, а на достойном актёрском уровне. Это значит, когда артист ловит...