400 читали · 2 года назад
English. Как по-английски будет "Мне ничего не видно" и "Я разберусь, в чём дело, и всё улажу"? В чём разница между I can see и I see?
Обычно глагол can (могу, умею, в состоянии) подсказывает нам, что речь о прямом значении - I can see значит "я вижу" (я могу видеть). А без модального глагола - I see - значение более обстрактное "понимаю" или "понятно / ясно". Ещё примеры: А ещё следует отметить, что see может сопровождаться предлогами-послелогами, и они тоже могут повлиять на конечное значение всей фразой, например: ❓А вам часто приходится в чём-нибудь разбираться и что-то улаживать? Понравилось? Было полезно? ✔️...
1281 читали · 3 года назад
To see и еще 5 английских глаголов, которые помогают вам описать нечто увиденное
Мы решили написать специально для вас статью про глаголы в английском языке, которые помогают нам всем описать нечто увиденное: to see, to spot, to notice, to witness и to glimpse. Сейчас подробно разберем, как они переводятся и в каких случаях стоит использовать каждый из них • To see /tə siː/ — видеть (используйте этот глагол, когда вы говорите о том, что с помощью вашего зрения вы наблюдаете окружающих людей, объекты или события) Пример: I can see you / Я тебя вижу • To spot /tə spɒt/...