Galibri & Mavik – Мама, я хулиган (Премьера трека, 2023)
РУШНИК (поэтический перевод песни)
Ой, ты мама моя! Ты ночами не спАла
И вела меня полем до края села,
В путь-дорогу меня на заре провожала,
Полотенце расшила и мне на прощанье дала...
Пусть на нем от росы заискрится тропинка,
И луга зеленеют, и в рощах поют соловьи!
И родная твоя, чуть с грустинкой, улыбка,
И усталые, добрые очи твои...
Я его сберегу словно благословенье:
Тихий шелест травы, птичий гомон лесов;
Пусть на нем оживёт все моё от рожденья -
Детство, юность, разлука и мамы святая любовь!
Рiдна мати моя, ти ночей не доспала,
I водила мене у поля край села.
I в дорогу далеку ти мене на зорi проводжала,
И рушник вышиваний на щастя дала...
Мне мама тихо говорила
Мы впервые услышали эту песню на слова И.Резника в исполнении Киркорова. Позднее оказалось,что Филипп поет ремейк.Весь мир слушает,начиная с 1975 года, эту завораживающую мелодию на греческом языке в исполнении Йоргаса Далараса.Песня называется Ола кала ки ола ореа,что переводится с греческого Все хорошо и все прекрасно.Автор слов и музыки греческий поэт и композитор Ставрос Куюмдзис Все хорошо и все прекрасно
Но ты ушла вчера напрасно
Забудь ты эти свои прогулки
Чужие песни и переулки
...