4618 читали · 3 месяца назад
Хуавей, Ксяоми и другие: как на самом деле произносить названия китайских брендов?
Гайд для тех, кто устал позориться у витрины с гаджетами Друзья, китайских брендов стало столько, что язык сломать можно. Apple и Samsung — с ними всё ясно, а вот с остальными постоянно какая-то путаница: у каждого своё ударение, каждая вторая бабушка на рынке говорит “Ксяоми”, а сосед — “Оп-по”. Пора с этим заканчивать. Давайте раз и навсегда разберёмся, как правильно говорить. С чувством, с толком, с расстановкой. Шок-контент: слова «Хуавей» не существует! Ну, точнее, оно есть, но только в наших головах...
91,9 тыс читали · 5 лет назад
Что означает Huawei и Xiaomi в переводе с китайского языка?
А вы хоть раз задумывались, что означают называния ваших смартфонов в переводе с китайского языка? Скорее всего нет, поэтому в этой статье я решил рассказать вам о значении Huawei, Honor и Xiaomi в переводе с китайского языка. Если вам понравится данная статья, то я сделаю похожую статью, где расскажу о других производителях. Итак, начнём. Для начала разберём Huawei. Стоит отметить то, что название компании имеет несколько переводов на русский язык. В Китае название компании состоит из двух иероглифов у нас же можно разделить на Hua, что означает "отличный", "хороший" или же "Китайское"...