Россия... город Ставрополь. В переводе с греческого - город креста, ну или крестовый город или крестгород или... вообщем тут уже русский язык виноват в этой неоднозначности и неопределённости, как всегда всё усложняет. Италия... город Неаполь. В переводе с греческого на русский - Новгород. Севастополь - священный город. Симферополь - полезный город. Мариуполь - а вот тут немного другая система, город назван в честь Марии Богородицы, так как греки православные. Да, греки после себя оставили не мало названий...
Как расшифровываются Севастополь, Мариуполь, Ставрополь, Феодосия и т.д. После присоединения к Российской империи обширных территорий Новороссии и Крыма в конце XVIII века на этих землях были основаны новые города. Екатерина II в то время грезила так называемым "Греческим проектом" - идеей воссоздания Византийской империи на обломках гибнущей под ударами России Турции. Поэтому новые города часто получали греческие названия - с намеком на прошлую историю этих мест и на будущее возрождение греческого царства...