521 читали · 1 год назад
В чём разница между drink, sip и chug
Как же “пить” по-английски? Способов существует много. Можно drink (ну это самое банальное), можно sip, а ещё chug. Вот с этими словами сегодня и будем разбираться. Let’s go! DRINK Произношение и перевод: [drɪŋk] - [дринк] - пить Значение слова: поместить жидкость в рот и проглотить её Употребление слова: очень общее слово, не передающее то, как происходит действие. Просто говорит о том, что кто-то пьёт. Drink - неправильный глагол: drink - drank - drunk Примеры: Can I have something to drink, please? - Можно мне что-нибудь попить, пожалуйста? She drinks 2 cups of coffee every day...
1578 читали · 6 месяцев назад
КАДЫК, МОЧКА и ПОДМЫШКА по-английски: тест, знаешь ли ты английские части тела?
Тема "тело, части тела" проходится в начальной школе - казалось бы, что тут сложного: legs, arms, hands, head. Готово, шикарно, идеальные знания. Сегодня я погоняю вас по менее ...растиражированным частям тела. И, бог даст, пополним ваш словарный запас. Let's get started. Nose - это нос. Но как сказать ПЕРЕНОСИЦА? В английском "переносица" - это не одно слово. Дословно получится "мост носа" - bridge of the nose. Забавно, правда? Итак, ear - это ухо. А как будет МОЧКА? Earlobe. Если вы не знаете, что такое lobe, ничего страшного...