Esquire выбрал из современного английского языка несколько слов, которые обозначают еще не описанные, но уже существующие в России явления. Мак-наци (Mac nazi)
Человек, помешанный на продуктах компании Apple. Гинекобиблиофобия (Gynobibliophobia)
Ненависть к женщинам-писательницам. Расплывающееся рождество (Christmas creep)
Феномен, при котором празднование Рождества с каждым годом начинается все раньше. Менопорш (Menoporsche — от «менопауза» и Porsche)
Страх перед старостью у некоторых мужчин среднего...
Выражение to be a natural (for something) в английском используется в значении прирожденный, созданный для чего-то. Например, если у кого-то без подготовки получается сделать что-то очень хорошо, то можно сказать: He is a natural for (acting/modelling/teaching/driving/running)
Он прирожденный (актёр/модель/учитель/водитель/бегун) Вокруг этого выражения построена песня Imagine Dragons - Natural. Правда песня насколько непонятная, что сложно сказать, к кому это относится и в каком смысле это все говорится...