Из всех моих прошлых постов с карточками, пожалуй самым популярным стал пост с названиями птиц на английском. Там было всего 16 карточек, сами понимаете, птиц гораздо больше. Поэтому я сделал ещё вторую часть, куда включил сразу 26 слов. Совсем уж редких птичек здесь нет, но вот например чиж, жаворонок, перепёлка и глухарь присутствуют. Можете сказать названия этих птиц на английском? Если нет, то смотрите карточки. Итак, вот подборка по теме "Птицы часть 2": Небольшое отступление от темы. Несмотря...
"Мне тут птичка нашептала" - попробуем перевести это выражение на английский язык? Буквально вчера на моем канале Englishland вышла статья, посвященная "птичьим" идиомам, и я с удивлением обнаружила, что забыла включить еще одно распространенное выражение. Переписывать статью уже не буду, она и так получилась довольно объемной и целостной. Расскажу вам об идиоме здесь, в формате небольшой заметки. Запоминайте: Выражение "A little bird told me"- used to say that somebody told you something but you do not want to say who it was - в русском языке имеет эквиваленты: 🐦 птичка напела /нашептала 🐦 сорока на хвосте принесла 🐦 и самое нейтральное -"мне тут по секрету сказали" Воспользуйтесь этой фразой в неформальной обстановке, если при разговоре вы совсем не хотите раскрывать источник своей информации. Конечно, можно сказать и "I heard through someone", однако выражение "A little bird told me" добавит вашему высказыванию шутливости, и даже ироничности. - How did you know it was my birthday? - Как ты узнал о моем дне рождении? - Α little bird told me - Да тут одна птичка мне нашептала...😉 Кстати, на днях посмотрела знаменитый фильм Хичкока "The Birds" и теперь даже мимо голубей прохожу настороженно...😬