Владимир Боглаев на канале Перехват Управления: Мы их душили, душили.
Freedom - свобода от чего?
В английском языке наряду с "liberty" есть слово "freedom", которое сегодня намного чаще употребляется в разговорном языке, когда речь заходит о личных свободах. При этом, "freedom" — это скорее о приоритете собственных ценностей над ограничениями, установленными обществом, и значит более соответствует словам «воля» и «вольность». В то же время "liberty" — это как раз об уважение общих для всех правил и ограничений при оценке собственных желаний, что уже близко к смыслу русского слова свобода. Если...
"Свобода" или "Freedom"?
Многие мои соотечественники, как и я, изучившие английский язык, сталкиваются с проблемой. Общаясь на бытовые темы, хорошо понимают англоязычных. Отлично идет диалог по профессиональным и деловым вопросам. Но стоит только расширить разговор до филосовских и мировоззренчиских тем - происходит ступор. Появляется ощущение, что либо кто-то из собеседников кретин, либо беседа идет не на том языке. Для меня уже давно ясно, что это происходит из-за разных этимологических корней многих "понятий". Особенно это касается нравственных "определений" и характеристик человека. Скажу больше: Русский и английский языки парадоксально отличаются друг от друга именно в этом...