Деловая переписка: NRN и FYI
Мы продолжаем словарь офисных сокращений. Возможно, читатели из миллионников вроде Москвы и Санкт-Петербурга удивятся - зачем расписывать такие очевидные вещи? На самом деле, работая за Уралом, такое в письме увидеть можно крайне редко. "Отвечать не нужно" и "Не сейчас" Таинственное NRN на самом деле означает "No Reply Necessary"( ответ [на письмо] не требуется) . Чтобы отличать его от сленгового "не прямо сейчас " ("Not Right Now" - тоже NRN), распространенного среди американцев, их принято ставить в конце письма...
CU, FYI и ещё 8 популярных английских акронимов с примерами
Приветствую! Английский язык, как и любой другой, развивается и подстраивается под текущие нужды носителей языка. Акронимы, то есть сокращения от слов или словосочетаний, появляются для облегчения и ускорения написания текста. В официальном письме, конечно, их не применить, зато в неформальном общении между друзьями или знакомыми - это, как говорится, "мастхэв". Большая часть акронимов образовывалась по созвучию слов с цифрами или буквами английского алфавита, другие - по начальным буквам слов во фразах...