ЧЕМ МЕНЬШЕ ЖЕНЩИНУ МЫ ЛЮБИМ, ТЕМ БОЛЬШЕ НРАВИМСЯ МЫ ЕЙ. «Евгений Онегин» А. С. Пушкин.
«Чем меньше женщину мы любим...». Истинное продолжение фразы меняет привычный смысл. Вы его точно помните?
В. Г. Белинский сказал: «"Онегина" можно назвать энциклопедией русской жизни и в высшей степени народным произведением». Многие, будто услышав критика, вооружились «энциклопедией» как инструментом завоевания слабого пола. Цитату «чем меньше женщину мы любим...» передают из уст в уста, искажая не только её продолжение, но и заложенный Пушкиным смысл. Часто слышу такую версию: «Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей...». Однако у классика в этом виде вы цитату не встретите. Более того, многие видят в ней смысл, которого нет...
«Чем меньше женщину мы любим...». А как реально кончается фраза?
«Тем БОЛЬШЕ нравимся мы ей» Пушкин никогда не писал! А истинный смысл фразы и вовсе знают единицы. Мне это напоминает эффект Манделы — психологическое явление, при котором большое количество людей ошибочно вспоминает один и тот же никогда не существовавший факт. Например, в песенке Людмилы Гурченко «Пять минут» нет строки «Это много или мало», а волк в великолепном мультфильме «Жил-был пёс» не говорил: «Ну ты, это.. заходи, если что». Коснулось явление и обожаемого нами романа «Евгений Онегин». С лёгкой руки критика Белинского мы считаем это произведение энциклопедией русской жизни...