Иногда простые фразы вводят нас в ступор именно из-за их простоты. Например, мы хотим сказать: Интуитивно мы понимаем, что эти фразы разные, но когда быстро пытаемся сказать их по-английски, перед нами встает трудный выбор – с чего начать каждое из этих предложений: “This is”, “It is” или “There is”. Все эти структуры используются для описания. Но чтобы пользоваться ими автоматически надо, прежде всего, разобраться с их основными значениями и понять в чем их различие. It is –1) когда в русском нет...
Фраза this is переводится на русский язык как «это». Например: This is my room. - Это моя комната. This is your bag. - Это твоя сумка. Предложения, которые начинаются с фразы this is используются в речи, когда хотят указать на какой-либо объект или на человека. К примеру: This is our new teacher. - Это наш новый учитель. This is the key to the front door. - Это ключ от входной двери. Но не всегда предложения с этой фразой переводятся на русский язык при помощи слова «это»...