В русском языке используется множество позаимствованных из других языков слов и целых фраз. Многие из них пришли к нам из #Англии и Соединенных #Штатов Америки. Здесь представлен перечень популярных устойчивых западных выражений, которые мы привыкли считать русскими. Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе Считается, что автором данной крылатой #фразы является Френсис Бекон. В ее оригинале лежат #рассказы о герое восточного фольклора Хадже Насерддине, имя которого философ заменил на имя самого пророка...
В переводе я люблю точность. Даже когда человек говорит устно, мне важен его перевод каждого слова. Так я выявляю, что он знает, а что - нет. Переводы песен на различных сайтах меня часто удивляют. Давайте вместе переведем первый куплет песни Jingle Bells автора Джеймса Лорда Пьерпонта как можно точнее, чтобы узнать реальное содержание песенки. Погнали! Но сначала жду от вас поддержку в виде "нравится" и подписки. Dashing through the snow Мчась по снегу,
In a one-horse open sleigh...