Многие изучающие английский язык часто задаются вопросом, как правильно сказать "в конце"? Путаница с предлогами "in" и "at" одна из самых распространённых ошибок. Давайте разберёмся, как её не совершить. In the end - в конце, в конечном итоге На русский язык это выражение можно перевести как "наконец", "в конце концов". Используйте эту фразу, когда хотите сказать, что произошло в конечном итоге, после обсуждения и/или обдумывания чего-то. Например: In the end he made up his mind. Наконец, он принял решение...
— Что делать, если мужчина охладел? — Похоронить! говорится в старом советском анекдоте. Ах, как было бы просто, живи мы в анекдотах. Какими счастливыми и спокойными бы были женщины. Но вернемся в реальность. В ней, мужчины, насмотревшись горе манипуляторов, используют технику «ближе-дальше», чтобы привязать женщину. Такой мужчина резко начинает ее игнорировать. Повышая тем самым свою ценность в глазах жертвы. Девушка начинает переживать, искать свои ошибки, ведь что-то должно было заставить молчать избранника...