I'm interesting... часто слышу я от начинающих. Конечно, полностью согласна. Вы очень интересный/ая. Но это ли вы хотели сказать? Для тех, кто только начал изучать английский, разница между interesting и interested бывает неочевидна. Что вполне простительно. Тема парных прилагательных изучается немного позже. Тогда-то вы и узнаете, что эта парочка никакое ни исключение, а часть правила. И таких прилагательных много: bored/boring, amazed/amazing, charmed/charming..., из чего следует, что в какой-то момент надо разобраться, где какой вариант вам понадобится...
Расширяем свой словарный запас и начинаем выражать свои чувства более эмоционально. В последнее время слово «интересно» стало, практически, ничего не значимым, оно перестало передавать вложенный в него смысл из-за слишком частого употребления. И порой оно не в состоянии передать тех эмоций и переживаний, которые ощутил человек, рассказывающий о каких-то интересных (читай: поразительных или забавных) событиях, произошедших с ним. А ведь английский также богат эпитетами и сравнениями, как и наш родной русский...