497 прочтений · 2 недели назад
ТОП-5 русских слов, которые звучат грубо при переводе на английский
Хочу поделиться с вами несколькими примерами фраз русскоговорящих людей, которые могут звучать грубо, когда они говорят на английском, и как можно это исправить. Не берите в привычку использовать слово "what" («что») для уточнения информации, когда вы не расслышали или не поняли что-то. Я часто слышу, как русскоговорящие отвечают именно так, и это может звучать грубо в английском языке. Вместо этого лучше использовать фразы: Я заметил, что русскоговорящие часто используют “did” там, где следовало бы использовать “have”...
119 прочтений · 3 месяца назад
Простой диалог для перевода на английский. Время Simple и повторение знакомой лексики. Pre-Intermediate+
Если вы задаетесь вопросом, какая такая "знакомая лексика" упомянута в заголовке к посту, то напомню вам, что на канале Сам Себе Переводчик выходит обучающий сериал "Mark and Allie", который рекомендован к просмотру всем, кто хочет улучшить свой навык аудирования на английском. В каждом эпизоде диалоги героев разбираются на предмет интересной грамматики и лексики. А вслед за очередной серией выходит такой пост, как этот, в котором вы сможете применить выражения и грамматические конструкции, использованные в диалоге из предыдущей серии...