06:44
1,0×
00:00/06:44
835,6 тыс смотрели · 4 года назад
1113 читали · 5 лет назад
Еще куда ни шло перевести на англиский "еще куда ни шло" вот так!
Каждый язык экспрессивен. В каждом языке есть свои идиоматичные выражения, свои фразеологизмы и каверзные для перевода речевые выверты. Иногда я случайно подслушиваю чужие реплики (когда, например, кто-то в очереди громко разговаривает по телефону). Они вырваны из контекста, они живо-русские (живая русская речь, бытовая). И представляют из себя отличные задачки для перевода. #фил.фак_ду_ю_спик_инглиш #будни_переводчика Например Им застолье обошлось в кругленькую сумму. Сколько в одном небольшом...
29,8 тыс читали · 1 день назад
"Жалею, что не добралась до остальных!". Муж и дети Раисы Семеновой из Чебоксар не догадывались, что 10 лет она вынашивала месть за сына
Они жили тихо, как и сотни других семей в Чебоксарах - муж, жена и трое детей в обычной панельной многоэтажке. Раиса Семёнова каждый день вставала в шесть утра, заваривала чай, будила младших, собиралась на рынок. Она торговала там много лет - стояла у прилавка с ровной спиной и усталым, но твёрдым взглядом. Муж, Валерий, трудился слесарем. Работы было много, денег - мало, но никто не жаловался. Старший сын, Женя, готовился поступать - парень рос толковый, не по годам серьёзный, и Раиса втайне надеялась,...