Прописные буквы английского алфавита. Пишем заглавные и строчные английские буквы | AvegaEnglish
Прочитала вторую часть "Этерны
Прочитала вторую часть "Этерны". Решила продолжить серию, ибо вроде худо-бедно разобралась с этим миром. Ну, хотя бы перестала путать Окделлов и Олларов, Альдо и Алва. 😆 Думала найти во второй книге сюжетные линии из первого сезона сериала, которых в первой не было. Логично же, да? 🙂 Guess what? Ничего этого и во второй книге нет. В сериале чуть ли не с самого начала идёт подготовка к концу света, поиск старой столицы с её секретами, избранных людей, которые станут спасителями мира... В книгах об этом ни сном ни духом...
Как пишется: «риэлтор», «риэлтер» или «риелтор»? Только единицы знают ответ
На своём опыте могу сказать, что заимствования в русском языке вызывают колоссальные трудности при написании. Тут тебе и постоянно меняющиеся правила, и отсутствие словарной фиксации как таковой. В последний капкан угодило, например, популярное приложение WhatsApp. На русский его можно лишь транслитерировать по правилам транслитерации или транскрибировать. Поэтому проще в серьёзных документах писать по-английски WhatsApp. Слово, которое мы сегодня разберём, в словарях есть. Но всё равно оно так успело всех запутать, что на мой вопрос о его написании правильно ответили лишь единицы...