8193 читали · 4 года назад
По просьбе подписчиков сделал эквиритмический перевод песни "Битлз" "Love Me Do"
Я уже перевёл несколько песен "Битлз" так, чтобы их можно было спеть на русском. Это были хитрые и сложные тексты. Но один из комментаторов написал: можете ли вы перевести такую наивную простоту, как "Love...
4 недели назад
Эквиритмический перевод - это перевод произведений (в нашем случае песен) с сохранением ритма, количества слогов и строк, а также с
Эквиритмический перевод - это перевод произведений (в нашем случае песен) с сохранением ритма, количества слогов и строк, а также с воссозданием рифмы. В чисто художественном переводе (например, стихотворений) можно легко играть количеством слогов в строке, добавить пару строк, чтобы описать все образы, а при необходимости даже размер изменить. Эквиритмический перевод таких вольностей не терпит. Добавь пару лишних слогов, и фраза превратится в скороговорку или не влезет в хронометраж строки. Убавь пару слогов из лирической песни, и один слог придется растягивать на несколько нот или делать паузу...