Парадокс: правильно писать «экстрим», но прилагательное будет «экстремальный». Правильно: экстремальный Оба этих слова («экстрим» и «экстремальный») заимствованные, но из разных языков: экстремальный от латинского extremus, а экстрим из английского — extreme. В русском языке хоть эти слова и носят похожее значение, но проверочными друг для друга не могут быть...
Английское слово «extreme» вполне можно перевести как «чрезвычайный», а можно как «высшее достижение». Но как бы его не переводили, смысл слова останется прежним – нечто из ряда вон выходящее. Все почему-то привыкли к тому, что когда речь заходит об экстриме, то сразу перед глазами возникает отважный спортсмен, балансирующий на грани жизни и смерти, демонстрируя чудеса невероятного мастерства владения телом в дуэте с каким-либо спортивным снарядом. Только подобные зрелищные выступления относятся скорее к экстремальному спорту, а экстрим в целом понятие более объемное...