3 месяца назад
Статья-подборка: эти русские слова на самом деле английские
Эйчар – русифицированное от аббревиатуры HR, Human Resources. Эйчар, или HR-менеджер, – это специалист по работе с персоналом. Самое близкое русское слово – кадровик. Саммит – встреча и переговоры на высшем уровне. От английского summit, что помимо "встречи в верхах" переводится как “вершина холма”, “высшая точка”. Клатч – маленькая женская сумочка, которую носят в руке. От английского clutch – хватать, сжимать. Джем – английский родственник варенья, но с более однородной структурой. От английского jam – давить...
ЭЙЧАР
Обычно это слово часто в ходу у людей, кто устраивается на работу. Им приходится иметь дело с эйчарами. Ну и конечно, сотрудники организаций тоже время от времени пересекаются с этими самыми эйчарами. Давайте разберёмся, откуда взялось это слово, а вернее сокращение. И что оно означает в языке оригинала. HR /eɪtʃ ɑː(r)/ эйч ар HR - это аббревиатура от Human Resources. И вот какое значение этому словосочетанию даётся в словаре: Human Resources is “the department in a company that deals with employing and training people”...