Я уже неоднократно поднимала тему заимствований в русском языке и старалась доступно объяснить их значение. Правда, ни разу не останавливалась подробно на своём отношении к происходящему. Недавно с интересом прочитала статью на канале «Грамотность» о том, почему англицизмов так много и что с этим делать. Поняла, что вопрос актуален: о заимствованиях меня часто спрашивали в комментариях к прошлым статьям. В конце статьи я уточню свою позицию по этому вопросу. Но сначала объясню ещё несколько популярных англицизмов простым языком...
Наши бойцы после освобождения Плёхово смогли прорваться дальше и зайти в Сумское приграничье, сразу взяв под контроль населённый пункт. На деле - смертельная ловушка, объяснил военкор. Что ждёт наших воинов на этом участке? Тяжелейшая задача перед нашими бойцами на Курском направлении. Один шаг Белоусова меняет ход СВО. Многие были просто обескуражены полученными данными о том, что 10 декабря русская армия после освобождения южного участка Суджанского района и села Плёхово пошла дальше и заняла крупный населённый пункт в Сумской области...