Игравшие в Death Stranding знают, что одна из ключевых фигур игры — Клиффорд Унгер (Clifford Unger). В игре используется чаще сокращенное имя — Клифф/Cliff. В одном переводе с английского имя означает «скалистый», потому что слово a cliff с английского — это скала, обрыв, утес и т. д., а в другом переводе имя означает «брод у обрыва». Зная, что в играх Кодзимы-сенсея много символизма, я решила, что имя выбрано неспроста. Увидев японские субтитры в сцене последнего общения героев, я в этом убедилась еще сильнее...
В современном английском языке нет грамматической категории рода, то есть нет никаких признаков рода: ни окончания, ни артикля. Все неодушевленные предметы относятся к среднему роду. Однако объект может ассоциироваться с женским или мужским родом ради создания поэтического эффекта или чтобы подчеркнуть эмоциональную привязанность. Морские суда, поезда, автомобили и даже их двигатели часто используются с местоимениями женского рода she и her, особенно когда о них говорят мужчины («My car, she’s a beauty...