Знаете ли вы, что в английском языке есть множество выражений, передающих идею упорства и преодоления трудностей? Одно из таких выражений идеально соответствует русской поговорке "Дорогу осилит идущий". Если дочитаете до конца, узнаете несколько английских эквивалентов, которые помогут вам передать эту мысль на английском языке и сделать вашу речь более живой и образной. 🚶‍♂️ Один из наиболее близких по смыслу вариантов — это китайская пословица, переведенная на английский: "The journey of a thousand miles begins with a single step" (Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага)...
1 месяц назад
40,1K подписчиков
Сегодня день удался. С утра светило солнце, дул лёгкий ветерок, деревья за окном автомобиля переоделись в золотые и багряные наряды - красота глаз не оторвать! Светлана остановила автомобиль на обочине, включила аварийку и откинулась на сиденье. Величественность золотой осени вернула её в прошлое. Тогда, также как сейчас, стояла осенняя теплая погода, природа также рисовала незабываемые пейзажи. Только радости это не добавляло. Каждый день приносил страх и отчаяние. Дело было как сейчас про это время говорят "в лихие девяностые"...
3 года назад