Одно из самых популярных выражений, которое часто используется в повседневной жизни носителями английского языка – to find common ground. К этому выражению сложно подобрать аналог на русском языке, но, если переводить дословно с английского, то получится «найти общую почву». Обычно это выражение используют, как замена слов – найти компромисс, договориться с кем-то, найти общие темы для разговора, прийти к одному выводу. - Fortunately, we can still find common ground. - К счастью, мы можем найти общие точки соприкосновения...
Как часто мы слышим: «Включи здравый смысл!», «С точки зрения здравого смысла...», «Здравый смысл подсказывает...». Многие ставят знак равенства между критическим мышлением и здравым смыслом. Но так ли это справедливо? «Здравый смысл»[1]— на английском это common sense, а на латыни sensus communus[2], что переводится как «общее ощущение». Как можно определить данное понятие? Это совокупность взглядов на окружающую действительность, которые присущи почти всем людям и которых можно ожидать почти от всех людей без необходимости обсуждения[3]...