Я уже неоднократно поднимала тему заимствований в русском языке и старалась доступно объяснить их значение. Правда, ни разу не останавливалась подробно на своём отношении к происходящему. Недавно с интересом прочитала статью на канале «Грамотность» о том, почему англицизмов так много и что с этим делать. Поняла, что вопрос актуален: о заимствованиях меня часто спрашивали в комментариях к прошлым статьям. В конце статьи я уточню свою позицию по этому вопросу. Но сначала объясню ещё несколько популярных англицизмов простым языком...
Цирюльник в царской России – особенная судьба и направление. Мало кто знает, что в те времена парикмахер должен был уметь не только стричь и брить клиента, но и осуществлять медицинские процедуры. А некоторые цирюльники
даже умели вырывать зубы, заниматься кровопусканием, лечить «болезни живота». Каждый мастер обладал своим строго очерченным кругом посетителей, имел
разрешающий документ от государственных структур. Кто-то работал только с высокопоставленными персонами, например, при царском дворе,...