Этимология официально запрещает объединять по смыслу эти два слова: чудный и чуждый. Так и пишут: «только не спутайте» (Этимологический словарь Успенского Л.В.). Ну, конечно, не спутаем! А то кабы чего не вышло! Вдруг заметим чёткие этимологические цепочки внутри родного языка без участия прагерманского и санскрита? (Прим. Про древние индоевропейские корни читаем здесь, здесь, здесь). Открываем наш любимый Словарь древнерусского языка Срезневского И.И. и видим: ЧУДЬНЫИ — достойный удивления и прославления, непостижимый, почитаемый, чтимый, чудотворный, великий, чудесный, таинственный...
Три английских правила, незаконно вторгшиеся в русский язык Последние тридцать лет наш язык активно пополняется заимствованиями из английского языка. Относиться к этому можно по-разному, но это объективный факт. И не в первый раз в нашей истории приходит в язык мощная волна иностранных слов. В начале восемнадцатого века так же вливались голландские и немецкие слова, в начале девятнадцатого века - французские. Проблема в другом. Сейчас в русский язык стали проникать и приметы чуждого ему синтаксиса или грамматики...