06:44
1,0×
00:00/06:44
474,9 тыс смотрели · 4 года назад
12,5 тыс читали · 5 лет назад
«Шмон» – это слово употребляли в деревнях до того, как оно попало в тюремный жаргон. Что оно раньше означало?
Мы знаем слово «шмон» в значении «обыск». Но если открыть словарь Даля можно найти подобное слово, которое употреблялось в русских говорах. Основная версия появления слова «шмон» – это заимствование из иврита, где שמונה – это «восемь». На иврите это слово звучит как [шмона]. Но какое отношение «восемь» имеет к «обыску, осмотру»? В одесских тюрьмах в России досмотр заключённых проводили в 20.00, мол, отсюда и появились слова «шмон», «прошмонали» и другие производные. Но эта версия кажется «притянутой за уши»...
122 читали · 1 месяц назад
«Ну давай же»: что означает слово «камон» и когда его уместно использовать
В речи молодежи можно иногда услышать слово «камон», которое имеет два противоположных значения. Что означает этот термин и когда его уместно использовать, выясняла «Вечерняя Москва». Первое значение слова «камон» — это призывы по типу «давай», «пойдем» или «ну же». Второе значение синонимично выражениям «да ладно», «хватит», «перестань», «заканчивай» или «да брось». Слово произошло от английской фразы come on, что переводится на русский язык как «давай» или «ну же». Выражение уместно...